IF L.A. IS THAT RECOMBINANT HYBRID
by Ricky Novaes de Oliveira
after Sesshu Foster
Incessantly, mornings remember saturated heartbreak opportunistic remorse before the freeways merged At the bus stop on Don Lorenzo & La Brea some twenty-some and old folk worry about spent time if only the green in the leaves, dry as they are if only sunlight’s gentle press if each conjoining muscle and tendon part a whole, since all will come and go, then this weekday would feel less wasteful Waiting for an Uber in Hyde Park screeching down the street decision in an afternoon fog or haze or hush or something more the kids play fight, blocking cars like those videos Slauson, the Metro A-line, leaves like hair a cat’s fur bristling in the wind her white fangs lace panties, crumbs in the carpet words on a lost lipstick label Downtown daily apocalypse & apps texts sent to bosses and lovers and foes dirt under painted nails sweat on brows gold watches blades next to the playground trash in the gutter work woman crying in her car hands over eyes jagged tag over park rules Adams, agape as if snoring self-induced dreams a dingy Camry, a diamond cloudscape shooting up in front of an LA Fitness Walking home, Florence, Florencia Zoning, zoned, Raza, razed never having questioned instability the glass that separates the inside Sharpie scrawl on plaster fencing: here me
Read by the poet:
I’m saying goodbye to L.A.
For now. Packing and moving and driving and waiting have made me reminiscent for the city I’ve lived in for some years. I’ve bounced around a lot—five address have been “home” across five years—and seen a lot as a result.
Today I move back to my hometown for a few weeks before making the next move to grad school. Though I’m about to spend the next three years Officially and Professionally writing to get another Degree, I haven’t been writing too much lately. I’m trying to let it come naturally, or not at all. But I have children to feed—lol not really, just being dramatic about this weekly poetry newsletter that you might be reading.
“If L.A. is that recombinant hybrid” is a poem of reflections on / refractions in Los Angeles. This is one of those Frankenstein poems, where each line was written a while ago or used in a different context but now comes together as one poem. I dug through my phone’s Notes app, reading my “notebook” of random writings that I’ve kept throughout my time here, looking for words that spoke to how I’m feeling about L.A. on my way out. Once I had copy/pasted poetic phrases that still spoke to me, I edited the body and filled in the blanks. I think the majority of the lines in this poem are from 2019 and 2020, when I was new to a city I thought I knew.
The title comes from Sesshu Foster’s introduction to one of my favorite books, Tropic of Orange by Karen Tei Yamashita. Worth the read, regardless of knowing the book.
Before I go,
I’ve got one last thing to say. In spelunking through my notebook, I also came across a sort-of diary entry from early 2020, right before the pandemic. I’ll let you read it (even though it is unedited and very cheesy), because it feels like it fits here.
I think writing is often a response to the question "how did I get here?" How have I ended up in this moment, in this time and space, surrounded by these people, feeling the way that I do. When I was a teenager, 14 or 15, I heard that blinking rapidly in succession—like the shutter of one of those professional cameras—was the best way to take a picture with your mind. I've taken many mind-pictures so far: the court of the final volleyball game of the season, huddled around my coach as he held out his fist for victory; my best friend uncharacteristically crying in my living room, silent streams on his far-off face; sunlight streaking through the blinds the morning after my first L.A. hook-up. Mind-pictures have eventually lost their novelty as I encountered regret of moments I wish I had savored, but this impulse to record and to hold remains. As it remains in most of us. Blogs and articles; movies and shows; texts and songs; poems and daydreams. If only we could make sense of "how" and "here," if only we could leave a record of all that we have known until this point. Perhaps the question is moot, though. "How" and "here" can both be answered objectively, a series of cause-and-effect points. I had careful parents. I listened in school. I followed directions. I did what I was told. "Here" is a classroom that I somewhat shaped, with students that I support, on a Friday afternoon in January, where I type a reflection as to avoid doing work. I know how I got here, but this is my proof.
Movingly, Ricky
Reminds me of my time in LA. The golden days